A Case Study of Teachers’ Translanguaging in College English Classrooms at Xizang University
Abstract
In recent years, translanguaging as a pedagogical method has gained both consensus and divergent perspectives. However, studies focusing on the translanguaging of College English teachers in China’s ethnic minority regions remain relatively scarce. This study employs qualitative methods, including classroom video observations and post-video stimulated recall interviews, to analyze the translanguaging of teachers in College English classrooms at Xizang University. The findings reveal that teachers primarily utilize three types of translanguaging resources, respectively, linguistic, embodied and semiotic resources. The purposes for employing these resources can be categorized as supporting language acquisition, diagnosing and adapting to students’ learning needs, activating classroom interaction, optimizing teaching efficiency, transmitting cultural meanings, and fostering literacy development.
References
Cheng J, 2021, The Analysis on Value Orientations of Foreign Language Education in China. Foreign Language Research, 2021(2): 121–125.
Li W, 2018, Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39(1): 9–30.
Williams C, 1994, An Evaluation of Teaching and Learning Methods in the Context of Bilingual Secondary Education, thesis, University of Wales.
Baker C, 2001, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (3rd Edition). Multilingual Matters, England.
García O, 2008, What Is Translanguaging? Wiley-Blackwell, 2008: 45–64.
Li W, 2011, Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(4): 1222–1235.
García O, Li W, 2014, Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan, Springer, New York.
Saputra WA, Atmowardoyo H, 2015, Translanguaging in Indonesian University Classroom Context: A Discourse Analysis at Muhammadiyah University in South Sulawesi. ELT Worldwide, 2(1): 42–62.
Cenoz J, Gorter D, 2017, Minority Languages and Sustainable Translanguaging: Threat or Opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10): 901–912.
Lyle J, 2003, Stimulated Recall: A Report on Its Use in Naturalistic Research. British Educational Research Journal, 29(6): 861–878.
Braun V, Clarke V, 2006, Using Thematic Analysis in Psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2): 77–101.
Ponzio C, Robinson E, Kennedy L, et al., 2021, Unpacking Identities and Envisioning TESOL Practices Through Translanguaging: A Collective Self-Study. Multilingual Matters, 2021: 92–111.
Bao M, Li W, 2022, The Origin and Development of Translanguaging as a Practical Theory: An Interview with Professor Li Wei. Foreign Languages in China, 19(3): 64–68.
Norris S, 2004, Analyzing Multimodal Interaction: A Methodological Framework. Routledge, London.
Kanduboda PB, 2020, Fostering Active Interaction and Engagement Among Students via Translanguaging: The Case of Students in Japanese Universities from Diverse Cultural Backgrounds. Journal of the Asia-Japan Research Institute of Ritsumeikan University, 2: 151–165.