Manipulation in the Translation of Diplomatic Discourse
Download PDF

Keywords

Translation
Manipulation
Diplomatic discourse
Political discourse

DOI

10.26689/jcer.v7i11.5531

Submitted : 2023-10-24
Accepted : 2023-11-08
Published : 2023-11-23

Abstract

Manipulation in translation is generally seen as the linguistic manifestation of intervening strategies meant to hide or change the true intentions. It is broadly defined as “all that appears as new with respect to the original, or fails to appear where it might have been expected.” Aspects of the manipulative lineament of translation, particularly of political and diplomatic discourse, have been held forth by a host of scholars, many of whom advise that translation should be studied within a broader political and cultural context, with regard to institutional and ideological components.

References

Johnson S, 1810, The Journal of a Tour to the Hebrides, John F. Watson, Philadelphia.

Jakobson R, 1959, On Linguistic Aspects of Translation, in On Translation, Harvard University Press, 232–239.

Venuti L, 2000, The Translator Studies Reader, Routledge, London and New York.

Catford JC, 1965, A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics, Oxford UP.

Bassnett S, Lefevre A, 1990, Translation, History and Culture, Printer Publishers, London.

Even-Zohar I, 1979, Polysystem Theory. Poetics Today, 1(1/2): 287–310.

Barston RP, 2019, Modern Diplomacy, Routledge.

Pimentel PC, Panke L, 2020, Diplomatic Discourses: Are They an Object of Political Communication Research?Intercom: Brazilian Journal of Communication Sciences, 2020(43): 53–71.

Charaudeau P, 2009, Social Identity and Discursive Identity: A Mirror Game That is the Foundation of Language Activity, in Social and Discursive Identities of the Speaking Subject, L’Harmattan, Paris, 15–28.

James A, 1980, Diplomacy and International Society. International Relations, 6(6): 931–948.

Kessler G, 2011, Did Ahmadinejad Really Say Israel Should Be ‘Wiped Off The Map’? The Washington Post, October 5, 2011. https://www.washingtonpost.com/blogs/fact-checker/post/did-ahmadinejad-really-say-israel-should-be-wiped-off-the-map/2011/10/04/gIQABJIKML_blog.html

Snell-Hornby M, 1988, Translation Studies: An Integrated Approach, John Benjamin Publishing, Amsterdam.