A Cognitive Translation Study of Traditional Chinese Health Preservation Culture: Semantic Reconstruction and Cross-cultural Transmission
Download PDF
$currentUrl="http://$_SERVER[HTTP_HOST]$_SERVER[REQUEST_URI]"

Keywords

Traditional Chinese health preservation culture
Cognitive translation
Semantic reconstruction
Cross-cultural transmission

DOI

10.26689/ssr.v6i9.8216

Submitted : 2024-09-02
Accepted : 2024-09-17
Published : 2024-10-02

Abstract

This study centers on the cognitive translation of traditional Chinese health preservation culture, presenting innovative and practical insights. By employing cognitive translation theory, including cognitive schemas and concept integration, this study addresses translation challenges and proposes semantic reconstruction principles. The research delves into cultural barriers and solutions, as evidenced by case studies like the “Inner Canon of the Yellow Emperor” and “Treatise on Febrile Diseases.” Future efforts should expand case studies and refine cross-cultural transmission strategies. Integrating traditional Chinese health preservation culture with modern technology will further promote global communication and cultural exchange.

References

Liu M, 1999, An Outline of Cultural Translation. Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing, 15–30.

Martin R, 2007, Cognitive Translation Studies. Routledge, England, 23–45.

Lakoff G, Johnson M, 1980, Metaphors We Live By. University of Chicago Press, Chicago, 10–25.

Vermeer H, 2014, A Skopos Theory of Translation. De Gruyter, Berlin, 67–89.

Fauconnier G, Turner M, 2022, The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books, New York, 78–102.

Pym A, 2010, Exploring Translation Theories. Routledge, England, 34–50.

Baker M, 2011, In Other Words: A Coursebook on Translation (2nd ed.). Routledge, England, 112–130.

Wen X, Liu J, Xiao K, 2019, Developments in Cognitive Translation Studies. Foreign Language Research, 36(5): 66–73.

Li ZG, 2020, Research on the External Translation and Communication of Traditional Chinese Medicine. Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing, 120–145.

Li YH, 2019, Exploration of Translation Competence and Its Development from the Perspective of Cognitive Translation Theory. Foreign Languages and Foreign Language Teaching, 2019(2): 89–95.

Peng CL, 2021, Metaphorical Cognitive Mechanisms and Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology. China Translator, 42(6): 96–103.

Zhang Y, Li J, 2019, Research on the Understanding in the English Translation of Classic Chinese Medical Texts from the Perspective of Cognitive Translation Theory: A Case Study of the English Translation of Shang Han Lun. Foreign Language Teaching and Research, 51(2): 267–278.

Wang Y, 2023, Cognitive Translation Theory. Shanghai Foreign Language Education Press, Shanghai, 90–110.

Zhang Y, 2024, Research on the Translation of Traditional Chinese Medicine Culture from a Cognitive Perspective. Translation Studies, 13(1): 55–67.

Wang Y, 2023, Research on the Communication of Traditional Chinese Medicine Culture in Foreign Language Teaching. Normal University Press, Harbin, 55–70.