With the development of HUANGs’ school of acupuncture and moxibustion of Zhuang medicine in clinical practice and international exchange, the number of overseas patients has gradually increased, and the translation of overseas clinical case records faces risks of semantic shift and dilution of medical connotations in cross-cultural contexts. Taking overseas clinical case records of HUANGs’ school of acupuncture and moxibustion of Zhuang medicine in Guangxi as the primary object of analysis, this study employs methods including textual analysis of case records, structural comparison, and terminology categorization to systematically examine their structural and terminological characteristics as well as key issues arising in translation. The study reveals significant differences between Zhuang medicine case records and Western medical records in terms of narrative structure, disease cognition, and cultural context. From the perspectives of structural translation and terminological translation, this paper proposes a normative framework that balances the preservation of Zhuang medicine characteristics with the needs of cross-cultural understanding. This framework includes hierarchical presentation of case record components, functional interpretation of disease names and acupuncture terminology, and process-oriented supplementation of therapeutic effect descriptions. The aim is to enhance the accuracy and usability of case records in international communication and academic dissemination, and to provide references for the standardized organization and database construction of Zhuang medicine clinical case records.
Liu AM, 2014, Medical Record Informatics. People’s Medical Publishing House, Beijing.
Lin L, Shen SW, Fu WJ, et al., 2023, A Comparative Study on the Knowledge Structure of Traditional Chinese Medicine Medical Records and the Evolution of Its Elements. Journal of Li-shizhen Traditional Chinese Medicine, 34(10): 2554–2557.
Zhou SL, 2012, Development and Perfection of Electronic Medical Record (EMR) in China from the Comparison of EMR Standards from between Chinese and USA. Archives Science Bulletin, 2012(1): 11–15.
Huang F, Yu ZH, Yang J, et al., 2003, Practical Digitalized Patient Records Control. Chinese Journal of Hospital Administration, 2003(10): 30–32.
Liu ZX, Liu B, 2013, Quality Control and Evaluation of Medical Records. Archives Management, 2013(5): 50–51.
Zhang F, Ye XK, Zhou L, et al., 2022, Exploration on the Quality Standard and Management System of Medical Records in Zhuang Medicine. Chinese Medical Record, 23(7): 23–26.
Tian H, Yin ZH, Yang H, et al., 2021, Evaluation and Research on the Quality of TCM Medical Records in the Past 5 Years Based on the Standard Guide for Case Reports. Modernization of Traditional Chinese Medicine and Materia Medica-World Science and Technology, 23(9): 3408–3414.
Wang Y, 2002, Problems in Medical Record Writing and Their Legal Consequences. Chinese Journal of Hospital Administration, 2002(12): 43–45.
Zhang HY, 2014, Common Problems and Cause Analysis of Inpatient Medical Record Writing in Traditional Chinese Medicine. Modernization of Traditional Chinese Medicine and Materia Medica-World Science and Technology, 16(12): 2636–2642.
Health and Social Care Information Centre, Academy of Medical Royal Colleges, 2013, Standards for the Clinical Structure and Content of Patient Records, visited on January 13, 2026, https://www.openclinical.net/wp-content/uploads/2020/05/FullHeadingsTemplate.pdf
Zhang F, Pan MF, Huang GD, 2022, Basic Specifications for Writing Zhuang Medicine Medical Records. Chemical Industry Press, Beijing.