English-Chinese Translation Strategies for Product Instructions
Download PDF
$currentUrl="http://$_SERVER[HTTP_HOST]$_SERVER[REQUEST_URI]"

Keywords

English-Chinese translation
Translation strategy
Product instructions

DOI

10.26689/erd.v3i2.3601

Submitted : 2021-12-25
Accepted : 2022-01-09
Published : 2022-01-24

Abstract

The exchange between domestic and overseas products as well as services is increasing owing to the gradual advancement of globalization. In 1993, Gu Rong first proposed the concept of “translating product instructions,” then product instructions became a hot topic in the field of translation research. Based on empirical research, this paper analyzes the textual characteristics and translation strategies for product instructions in a bid to provide reference for translation research [1].

References

Feng Q, Wang W, 2019, Problems in Translation of Product Specification and Its Countermeasures. Read and Write (Educational Journal), 16(01): 2, 4.

Lai X, 2019, Translation of Mechanical Product Use Instructions. Modern Communication, 2019(06): 98-100.

Wang W, 2019, Tech Product Specification Under the Theory of Functional Peers, English-Chinese Translation Practice Report, West China University of Technology.

Wang JN, 2018, The Use of the Product Instructions Under the Functional Peer-To-Theoretical, Southeast University.