The Road to Multilingualism or the Life of People and Languages: Yesterday, Today, Tomorrow
Download PDF
$currentUrl="http://$_SERVER[HTTP_HOST]$_SERVER[REQUEST_URI]"

Keywords

Native and foreign languages
Multilingualism
Multilingual education
Linguistic situation in diachrony
Submitted : 2023-06-25
Accepted : 2023-07-10
Published : 2023-07-25

Abstract

With rapid globalization, local languages give way to English as the only international language. Despite the principles of multilingualism and multiculturalism declared by all members of the European Union, the number of people speaking minority languages is decreasing. National languages also become affected. This applies fully to what is happening in Russia, including Udmurtia. The section of the paper “Journey to multilingualism (from the Udmurt language to multilingual education at Udmurt State University)” describes how research in network interaction associated with the promotion of multilingualism in the education system developed. Long practical experience shows that a serious problem for teaching native and foreign languages is the lack of integration, which serves as the basis for multilingual education. With integration, it takes less time to learn a new language compared to the previous one. Researchers believe linguistics to be the weakest link in the resource provision of multilingual education (co-learning of languages and related cultures). To resolve this issue, Udmurt State University conducts innovative practice-oriented typological studies of multi-system languages: local (Udmurt, Tatar and Russian) and foreign (English, German, French, Spanish, Italian, Finnish, Hungarian, Chinese, Serbian, Polish and Czech). The research resulted in theses and monographs investigating ancient and modern languages, as well as multilingual dictionaries and textbooks focused on multilingualism, which are used to teach languages and cultures. Journey to multilingualism involves reflection about the life of people and languages in different eras. What does “mother tongue” mean? Which language to choose? Why learn languages? Should we purify languages? And so on. Many questions do not have the right answer. Nowadays, it is especially important to be aware of the rapidly changing language situation in the world. Not only the future of minority languages in Russia, but also the future of the Russian language itself, the language that unites both different ethnic groups living the country and the peoples of the neighboring states is giving serious cause for concern. One thing is definitely clear: the diversity of languages and cultures is the only way for the intellectual and emotional development of humanity.

 

References

Zelenina TI, 2014, Professor Jean-Luc Moreau is an Iconic Figure for Udmurtia. Multilingualism in Educational Space: On the 75th Anniversary of Jean-Luc Moreau, French Finno-Ugrist, Translator, and Poet, vol 5, Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk, 14–19.

Zelenina TI, 1990, On the Internationalisation of the Udmurt Vocabulary. Seventh International Congress of Finno-Ugric Studies, Debrecen, 285.

Moreau J-L, 1994, The ‘Young Finno-Ugrian of the 21st Century’: Myth or Reality. Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk.

Zelenina TI, 2000, French Word in Russian and Udmurt Languages: Etymological Dictionary. Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk.

Zelenina TI, 2003, The Russian Language as an Intermediary in the Acquisition of Foreign Language Vocabulary by the Udmurt Language, thesis, Yekaterinburg.

Moreau J-L, 2009, Let's Speak Udmurt. A Finno-Ugric Language. A People of Europe. L’Armattan, Paris.

Zelenina TI, Zagulyaeva BS, 2009, The Udmurt Language in France (Review of the textbook ‘Let’s Speak Udmurt’ by Jean-Luc Moreau). Multilingualism in Educational Space: Collection of Articles for the 60th Anniversary of Professor T. I. Zelenina: In 2 Parts, Nauka, Flint, Part 1, 286–291.

Moreau J-L, 2014, Dear Friends from Udmurtia... Multilingualism in Educational Space: On the 75th Anniversary of Jean-Luc Moreau, French Finno-Ugrist, Translator, and Poet, vol 5, Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk, 10–13.

Moreau J-L, 2014, Panorama of Udmurt (Votyak) Literature, 1966. Multilingualism in Educational Space: On the 75th Anniversary of Jean-Luc Moreau, French Finno-Ugrist, Translator, and Poet, vol 5, Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk, 22–35.

Moreau J-L, 2004, Udmurt Poetess Ashalchi Oki, Bulletin of the Udmurt State University. Philological Sciences, 1(5): 168–170.

Moreau J-L, 2000, The Pink Elephant and the White Mouse: Poems. Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk.

Kozueva VA, Fedorova IA, 2006, Yes, So Dictates Inspiration to Me... Creative Sketches of Students, Schoolchildren, and Teachers: Educational Guide. Publishing House of Udmurt State University, Izhevsk.

Moreau J-L, 2020, Multilingualism: Pros and Cons or from the Tower of Babel to Tatiana’s Letter. Materials of the International Educational Salon: Collection of Articles. Institute of Computer Research, Izhevsk, 137–141.

Multilingualism in Udmurtia: To the 75th Anniversary of Jean-Luc Moreau, 2012, http://izh-logos.ru/proekty/mnogoyazychie-v-udmurtii/

Moreau J-L, 2006, The Flashes and the Open Sea: A Prisoner of His Language, Free in His Language, Universitas, Budapest.